Vertaling van "gestates" in Spaans
They take off their masks, they inhale the bacteria, it gestates in the lungs and attacks the pulmonary system.
Se quitan las máscaras, inhalan la bacteria... se gestan en los pulmones y atacan el sistema pulmonar.
The mystery of how great architects gestates poetic from their creational method, from the privacy of their studies.
El misterio de cómo los grandes arquitectos gestan poéticas a partir de su método creacional, desde la intimidad de sus estudios.
A creature that "gestates - inside a living human host".
Una criatura que "gesta... en organismos humanos vivientes".
It is the creative and divine energy that internally gestates the purpose of this angelic consciousness.
Es la energía creadora y divina que gesta interiormente el propósito de esa consciencia angélica.
After the human spermatozoon has fecundated the human ovum, the uterus gestates for nine months.
Después que el óvulo ha sido fecundado por el espermatozoide se gesta el útero durante nueve meses.
Step by step, the work gestates; it's hours and hours of tireless work, of great emotional intensity.
Paso a paso se gesta la obra; son horas y horas de incansable trabajo, de gran intensidad emocional.
Communication with the pregnant mother occurs from the first day, by hormonal signals to which the organism that gestates him contributes providing the conditions for the development of the fetus.
La comunicación con la madre gestante se produce desde el primer día, mediante señales hormonales a las que el organismo que lo gesta responde aportando las condiciones para el desarrollo del feto.
Groundhog gestates for 31 to 32 days.
La marmota gesta durante 31 a 32 días.
Kangaroo gestates for 32 to 39 days.
El canguro gesta durante 32 a 39 días.
This work gestates in groups or cells of activists, in discussions, in training sessions, in reflecting on previous experiences, in planning, in experimenting and in learning from others.
Este trabajo se gesta en grupos o células de activistas, en discusiones, en sesiones de entrenamientos, en la reflexión de experiencias previas, en la planificación, en la experiencia y aprendizaje con otros.
The female gestates its offspring for about 100-110 days and gives birth to 2-5 cubs in a shelter that is usually cave.
La hembra gesta a su descendencia durante unos 100-110 días y da a luz hasta 5 cachorros en un refugio que suele ser una cueva.
Chicken gestates for 22 days.
El pollo gesta durante 22 días.
Nothing in reality can be illogical, what we say actually, if it is not a judgment, is that this behavior has other causes, it represents another association of things that gestates it, where our emotions participate, for example.
Nada en la realidad puede ser ilógico, lo que decimos en realidad, si no es un juicio, es que esta conducta tiene otras causas, representa otra asociación de cosas que la gesta, donde participan nuestras emociones, por ejemplo. La razón