His army brat gimp not being able to follow in his footsteps.
Su cojo mocoso del ejército no fue capaz de seguir sus pasos.
Heard the artist formerly known as gimp is back upstairs.
Escuché que el artista antes conocido como cojo regresó arriba.
Go find yourself another gimp to dry your tears on.
Ve y encuentra otro rengo en donde secar tus lágrimas.
We got one gun and an old gimp.
Nosotros tenemos un arma y un viejo rengo.
It's bad enough our baby married a gimp.
Bastante malo es que nuestra niña se casó con un lisiado...
I'm guessing it's the motel gimp.
Supongo que fue el lisiado del motel.
I told you this gimp still got it.
Te dije que este cojo todavía controla.
As if I'd be scared of a gimp.
Como si pudiera estar asustado de un cojo.
Let me once make half a score, I'll bankroll that genius gimp.
Déjenme acertar un medio... y financiaré a ese genio cojo.
Because to me, you were always just a gimp in an empty suit.
Porque para mí, siempre fuiste un cojo con un traje soso.
They already told me I'd be a gimp the rest of my life.
Ya me dijeron que voy a ser cojo toda mi vida.
I just don't want to do the gimp thing.
No quiero hacer lo del lisiado.
It was your dad who made me a "gimp".
Tu padre me hizo un lisiado.