Examples with "guards... and" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But keep your noses clean, obey the guards... and your lives will be bearable.
Pero no se agarren a golpes, obedezcan a los guardias... y sus vidas serán tolerables.
Bandanas flail in the wind and shadows are not just a throwaway detail - they can alert you to the presence of guards... and warn them of your location if you're not careful enough.
Los pañuelos ondean al viento y las sombras no son solo un detalle sin importancia ya que te alertan de la presencia de guardias... Pero debes estar atento, porque también ellos descubrirán tu posición si no tienes cuidado.
Taking advantage of the darkness, we'll surprise the guards... and capture the President... at his summer residence.
Tomaremos tierra aprovechando la oscuridad, sorprenderemos a a la escolta capturaremos al Presidente de la República, En su residencia de verano.
I figure we break in, take out the guards... and spring Nightwing and Alfred together.
Entramos, noqueamos a los guardias... y sacamos a Ala Nocturna y a Alfred.
Servicing all the prisoners..., and guards... and... anyone else I choose.
Servirá a todos los prisioneros, y a los guardias, y... a cualquiera que yo elija.
Andere resultaten
You just have to stand guard... and flex those muscles of yours.
Sólo tienes que estar de guardia... y flexionar los músculos.
Because only this way can you be caught off guard... and that is the best way to kill you.
Haciéndolo así usted se descuidó y lo tuve más fácil para matar.
She fears an imaginary security guard... and then doubles that figure with the serial murderer of top models.
Le teme a un guardia de seguridad imaginario... y luego duplica esa figura con el asesino en serie de las modelos.
LIEUTENANT CIVIL GUARD... and you can get badly hurt.
I can hide there until you're off guard... and just pick you off.
Me ocultaré hasta que bajes la guardia... y te aniquiIaré.
So one ripped the head off a guard... and another viciously attacked Detective Lockley.
Uno le arrancó la cabeza al guardia... y el otro atacó a la Detective Lockley.
Then with that money he puts up a private border guard... and convinces people he's stopping terrorists from crossing the border.
Con ese dinero pone guardia fronteriza privada... y convence a la gente de que así evita que crucen terroristas.
Finding things in common so I lower my guard... and tell you where Nikki is?
¿Estás tratando de encontrar cosas en común para que baje la guardia...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.