Your attention is now fixed on udāna having dissolved all knowledge and knowable objects in your essential nature.
Tu atención se fija ahora en udāna tras haber disuelto todo el conocimiento y los objetos conocibles en tu naturaleza esencial.
And this "is the same as denying the indissolubility of the first marriage," in essence attributing to a sentence itself dubious, once the new marriage has been celebrated, the effect of having dissolved the marriage bond.
Y esto "equivale a negar la indisolubilidad del primer matrimonio", atribuyendo de hecho a una sentencia también dudosa el efecto de haber disuelto el vínculo matrimonial, una vez celebradas las nuevas nupcias.
We Americans have leaders who treat their positions of public trust with reptilian disregard, the bonds of affectionate kinship (within the white community at least) having dissolved long ago.
Nosotros, los estadounidenses tienen líderes que tratan a sus cargos de confianza de los ciudadanos sin tener en cuenta los reptiles, los lazos de parentesco, afecto (en la comunidad blanca por lo menos) de haber disuelto hace mucho tiempo.
These universal judges have not been moved to prosecute the person who boasts of having dissolved Lumumba's body and kept one of his teeth.
Estos jueces universales no han hecho nada para procesar a la persona que se jacta de haber disuelto el cuerpo de Lumumba y de haberse guardado uno de sus dientes.
However, after such bliss, the Essence returns into the interior of the "myself." Those who have become accustomed to ecstasy without having dissolved the ego believe that they have already reached liberation.
Quienes se han acostumbrado al éxtasis, sin haber disuelto el "Ego", creen que ya alcanzaron la liberación, se auto-engañan creyéndose Maestros y hasta Ingresan a la Involución sumergida.
Michel Djotodia, the leader of Seleka and new "strong man" of the Country after the flight of President François Bozizé in Cameroon, proclaimed that he will rule by decree for the next 3 years after having dissolved parliament and suspended the Constitution.
Michel Michel Djotodia, el líder de Seleka y nuevo "hombre fuerte" del país tras la huida del presidente François Bozizé a Camerún, ha proclamado que gobernará por decreto durante los próximos 3 años después de haber disuelto el Parlamento y suspendido la Constitución.
It is impossible to have a Permanent Center of Consciousness without having dissolved the pluralized 'I'.
Es imposible tener un Centro Permanente de Conciencia sin haber disuelto el yo pluralizado.
Prepare solution, having dissolved starch in cold water.
Prepare la solución, extendiendo el almidón en agua fría.
I have stopped being there, behind the wheel, having dissolved into the subtle tide of the engine.
He dejado de estar aquí tras el volante para disolverme en la sutil marea del motor.
While the skin is well-preserved, the bones are generally not, due to the acid in the peat having dissolved the calcium phosphate of bone.
Aunque su piel se conserva, los huesos no lo hacen, ya que el ácido en la turba disuelve el fosfato de calcio del hueso.
To treat and relieve the symptoms of diabetes, they drink 5 drops of the drug per day, after having dissolved it in a small amount of water.
Para tratar y aliviar los síntomas de la diabetes, beben 5 gotas del medicamento por día, después de haberlo disuelto en una pequeña cantidad de agua.
Girls should always have the freedom to have a boyfriend. However due to their not having dissolved the Ego it is convenient not to leave them alone with the boyfriend.
Las jóvenes deben tener siempre libertad para tener su novio, mas debido a que todavía no han disuelto el YO, es conveniente no dejarlas a solas con el novio.
It could also be the case that that someone (besides having dissolved the "I's") fabricates a Mental Body.
Podría darse el caso de que ese alguien, además de disolver los "Yoes", se fabrique un Cuerpo Mental.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.