Although relevant provisions did exist, no person found guilty of having practised witchcraft had ever been sentenced to death.
Aunque existen las disposiciones pertinentes, nunca ha sido condenada a muerte ninguna persona declarada culpable de haber practicado la brujería.
Before or after a refreshing swim, or after having practised one of the many aquatic and nautical sports.
Antes o después de un refrescante baño, o tras haber practicado alguno de los muchos deportes náuticos y acuáticos.
Her career is a clear example of professional growth and development in the sector, having practised as a lawyer for 25 years now.
Su carrera profesional es un claro ejemplo de crecimiento y desarrollo profesional en el sector, habiendo ejercido como letrada durante 25 años de manera ininterrumpida.
Héctor Ribas has also developed his professional activity in the sector and is a renowned entrepreneur in the field of motor, having practised in Spain the representation of international brands such as GrandPrix Originals, Alfa-Sport, Cambridge Motorsport, etc.
Héctor Ribas también ha desarrollado su actividad profesional en el sector y es un empresario de reconocida trayectoria en el ámbito del motor, habiendo ejercido en España la representación de marcas internacionales como GrandPrix Originals, Alfa-Sport, Cambridge Motorsport, etc...
After having practised the visualisations exercises daily for a period of six months, 82% of them felt an improvement of their health and general condition.
Después de haber practicado los ejercicios de visualización diariamente durante un periodo de seis meses, el 82 % de ellos experimentó una mejora de su salud y su condición general.
Patients have good learning ability (e.g. making a circle using a compass) which implies good implicit memory but they do not remember ever having practised the skill which implies poor explicit memory.
Los pacientes tienen la capacidad de aprendizaje (por ejemplo, haciendo un círculo con un compás) que implica buena memoria implícita pero no recuerdan jamás haber practicado la habilidad que implica mala memoria explícita.
Similarly, Mexico submits a statement of nine meat processors, "many" of which claim having practised commingling.
Análogamente, México presenta una declaración de 9 empresas de transformación de carne, "muchas" de las cuales afirman haber practicado la mezcla.
It expressed concern at the fact that judges and lawyers were being threatened for having practised their profession.
Expresó su preocupación por el hecho de que los jueces y los abogados estaban siendo amenazados por ejercer su profesión.
Virtue is not worth anything if those who depart this life prematurely without having practised virtue are immediately welcomed into blessedness.
La virtud no tiene ningún valor si los que dejan esta vida prematuramente sin haberla practicado son recibidos inmediatamente en la bienaventuranza.
Indeed his statement made to his lawyers is an affirmation by him of his never having practised violence or advocated it.
De hecho, la declaración que hizo a sus abogados es una afirmación por su parte de que jamás ha practicado la violencia ni propugnado ésta.
The vaguely defined elements of the "crime" can easily operate to permit those with a personal grudge or enmity to accuse others of having practised witchcraft.
La vaga definición de los elementos constitutivos del "delito" puede ser fácilmente utilizada por quienes tienen una rencilla personal o una enemistad con alguien para acusarlo de practicar la brujería.
Patients have good learning ability (e.g. making a circle using a compass) which implies good implicit memory but they do not remember ever having practised the skill which implies poor explicit memory.
Los pacientes tienen buena capacidad de aprendizaje (e.g haciendo un círculo usando una brújula) que implique buena memoria implícita solamente no recuerdan nunca practicar la habilidad que implica memoria explícita pobre.
In this connection, it was stated, inter alia, that an example of that endemic practice was that State officials prosecuted for having practised torture themselves complained that they were forced to confess under torture.
Entre otras cosas, a modo de ejemplo de esa práctica endémica, se señaló que los funcionarios del Estado procesados por haber recurrido a la tortura se habían quejado de haber sido torturados para obligarlos a confesar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.