Frusciante has an active solo career, having released twelve solo albums and five EPs; his recordings include elements ranging from experimental rock and ambient music to new wave and electronica.
También tiene una larga carrera solista activa, habiendo lanzado doce álbumes y 5 EPs solistas; sus grabaciones incluyen elementos que van desde el rock experimental y ambient, hasta New Wave y música electrónica.
He is an operatically trained vocalist and is also a Cantopop and Mandopop star, having released a number of albums and sung many of the theme songs for the films in which he has starred.
Como cantante es una estrella en los géneros Cantopop y Mandopop, habiendo lanzado varios álbumes y cantando en muchas de las bandas sonoras de las películas en las que ha actuado.
Throughout his history, he has travelled throughout the world with hundreds of jobs, having released nearly a hundred books and working as a professor at prestigious seminars or contests.
A lo largo de su historia realizó centenares de trabajos y viajes, habiendo editado cerca de un centenar de libros y colaborando como jurado o profesor en prestigiosos seminarios o concursos.
Today is totally immersed in the world of music production, having released by labels like playmusic or Clipper's sound, the latter being artist in 2013.
A día de hoy se encuentra totalmente inmerso en el mundo de la producción musical, habiendo editado por sellos como Playmusic o Clipper's Sound, siendo artista de éste último en 2013.
The Panamanian president will face the stigma and immorality of having released self-confessed killers, terrorists of the lowest kind.
La presidenta panameña cargará con el estigma y la inmoralidad de haber liberado a asesinos confesos, a terroristas de la peor calaña.
The Panamanian President will have to bear the stigma and be associated with the immorality of having released confessed killers, terrorists of the worst sort.
La Presidenta panameña cargará con el estigma y la inmoralidad de haber liberado a asesinos confesos, a terroristas de la peor calaña.
It will soon come a time that I will raise the arm in vain, and the handkerchief fall to me without having released any sign.
No tardará en llegar el momento en que levantaré el brazo en vano, y el pañuelo caerá a mi lado sin haber lanzado señal alguna.
The band broke up again in early 2007, without having released another album.
La banda se separó de nuevo a principios de 2007, sin haber editado su nuevo álbum.
After having studied piano for 10 years, having released his first solo album in 2011 and being already recognized internationally, this artist continues to accumulate events to his already extended achievements list.
Después de haber estudiado piano por 10 años, haber lanzado su primer álbum solista en el 2011 y tener ya reconocimiento a nivel internacional, este artista sigue acumulando sucesos a su lista, ya extensa, de logros.
At 1515 the planes having released all of their bombs the assembly signal was given and the planes returned to Managua.
A las 15.15h los aviones, después de haber lanzado todas sus bombas, se dio la señal de montaje y los aviones regresaron a Managua.
In addition to having already performed in many concerts abroad and having released albums in other countries, Rui Veloso has participated in several projects with other Portuguese musicians.
Además de haber realizado muchos conciertos fuera del país y de haber editado álbumes en otros países, Rui Veloso ha participado en varios proyectos con distintos músicos portugueses.
Especially after having released the Nimbo EP, his most recent work at the end of 2017.
Mucho menos después de haber lanzado a fines de 2017, Nimbo EP, su más reciente trabajo.
We've been going ever since, having released 2 EPs, 2 albums and having toured Europe twice.
Llevamos desde entonces, habiendo lanzado dos EPs, dos discos y habiendo girado dos veces por Europa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.