Things escalate, I'll unleash hell on their position.
Si aumenta la tensión, desataré el infierno en su posición.
Well, the rain for me is just hell on my truck.
They're like the family from hell on acid that's on steroids.
When the storm hit, it seemed to unleash hell on the small seaside town.
Cuando la tormenta golpeó, pareció desencadenar el infierno sobre el pequeño pueblo costero.
Atheism must be defeated because it is creating a hell on this planet.
El ateísmo debe ser derrotado porque está creando un infierno en este planeta.
There is more information on hell on this web site.
Hay más información sobre el infierno en este sitio web.
Well, she's dancing through hell on a dream.
Bueno, ella está bailando en el infierno en un sueño.
A fresh vision of hell on my way back here.
Una renovada visión del infierno en mi camino de vuelta aquí.
Junior here, he's hell on the ladies.
Junior aquí, él es el infierno en las damas.
My cousin went to hell on a football scholarship.
Mi primo se fue al infierno en una beca deportiva.
He put her through hell on the witness stand.
La sometió a un infierno en el estrado de los testigos.
The sudden irruption of hell on a summer day.
La súbita irrupción del infierno en un día de verano.
And there are demons from hell on the way.
Y hay demonios desde el infierno en camino.