Adopting and implementing a programme of psychological recovery and social reintegration of the victim; and
Aprobar y aplicar un programa de recuperación psicológica y reinserción social de las víctimas; y
Mali has reviewed the institutional framework in the housing sector and is in the process of implementing a programme of decentralization.
Malí ha revisado el marco institucional del sector vivienda, y está en proceso de implementar un programa de descentralización.
This includes curbing alcohol intake, quitting smoking, implementing a programme of exercise, or the introduction of a healthy, balanced, low-salt diet.
Esto incluye reducir el consumo de alcohol, dejar de fumar, implementar un programa de ejercicio, o la introducción de una dieta saludable baja en sal.
cooperate closely with the institutions with a view to assessing the future staff needs indicated by the institutions and preparing and implementing a programme of competitions to meet those needs in a timely manner
cooperará estrechamente con las instituciones con el fin de evaluar las necesidades futuras en materia de contratación de personal expresadas por las instituciones y elaborar y ejecutar un programa de oposiciones que responda a las citadas necesidades a su debido tiempo
The SIDS/NET country or national node will be responsible for adapting, modifying and implementing a programme of work and budget according to local needs and circumstances and based on the overall SIDS/NET programme.
El nodo nacional o del país de la SIDS/NET debería adaptar, modificar y ejecutar un programa de trabajo y un presupuesto con arreglo a las necesidades y circunstancias locales, basado en el programa general de la SIDS/NET.
To comply with this order, the Directorate designed and is implementing a Programme of Protection of Persons in Situations of Forced Displacement, which includes the following components
Con el fin de dar cumplimiento a este mandato, la Dirección diseñó y está implementando un Programa de Protección a Personas en Situación de Desplazamiento Forzado que incluye los siguientes componentes
In the border areas where the members of most of our ethnic nationalities reside, we are implementing a programme of all-around development.
Estamos aplicando un programa de desarrollo global en las zonas fronterizas donde reside la mayoría de nuestras nacionalidades étnicas.
It had developed youth employment policies and was currently implementing a programme of action for the development of youth.
Además, ha elaborado programas para promover el empleo de los jóvenes y está aplicando un programa de acción para el desarrollo de la juventud.
Nepal had been implementing a programme of industrial and trade policy reform, aimed at boosting industrial activity and strengthening the competitiveness of its industry and export sector.
Nepal ha venido aplicando un programa de reforma de la política industrial y comercial encaminado a fomentar la actividad industrial y a fortalecer la competitividad de su industria y sus exportaciones.
In 2010, the authorities started implementing a programme of fiscal consolidation and structural reforms.
En 2010, las autoridades comenzaron a aplicar un programa de saneamiento de las cuentas públicas y reformas estructurales.
In their report, the authors recommend extending the timetable for fiscal consolidation, implementing a programme of public investment in the green economy to boost growth, introducing minimum wages in EU member states and mutualising a part of national sovereign debts.
En su informe, los autores recomendaron ampliar el calendario de la consolidación fiscal, implementar un programa de inversión pública en economía ecológica para impulsar el crecimiento, introducir salarios mínimos en los estados miembros de la UE y mutualizar parte de las deudas soberanas nacionales.
As solutions it recommends launching an addiction prevention programme; implementing a programme of comprehensive care for adolescent mothers, together with the relevant training; training 10 more persons as ATAP; and supplying medicines for the health post.
Como soluciones recomienda iniciar un programa de prevención de adicciones, implementar un programa de atención integral de madres adolescentes y su respectiva capacitación, capacitar diez personas más como ATAP y dotar de medicamentos al puesto de salud.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.