A plaque was placed in memory of the departed community leaders.
Se colocó una placa en memoria de los líderes comunitarios fallecidos.
The foundation was started in memory of the renowned scientist who inspired many.
Se creó la fundación en memoria del reconocido científico que inspiró a muchos.
She donated books to a library in memory of her late husband.
Donó libros a una biblioteca en recuerdo de su difunto esposo.
She wore a necklace in memory of her grandmother every day.
Llevaba un collar todos los días en recuerdo de su abuela.
I want to raise a glass in memory of those we've lost.
Quiero alzar mi copa en memoria de aquellos que hemos perdido.
They will erect a statue in memory of the town's founder.
Levantarán una estatua en memoria del fundador de la ciudad.
They decided to plant a dogwood in memory of their beloved pet.
Decidieron plantar un cornejo en memoria de su querida mascota.
They created a look-alike statue in memory of the beloved local hero.
Crearon una estatua semejante en memoria del querido héroe local.
They planted a tree in memory of their stillborn daughter.
Plantaron un árbol en memoria de su hija nacida muerta.
They planted a tree in memory of their grandmother, who loved nature.
Plantaron un árbol en memoria de su abuela, amante de la naturaleza.
Candles were lit during the wakes in memory of the departed.
Se encendieron velas durante los velatorios en memoria del difunto.
He blew a kiss to the sky in memory of his lost loved ones.
Lanzó un beso al cielo en memoria de sus seres queridos perdidos.
A charity event was organized in memory of the victim of an accidental death.
Se organizó un evento benéfico en memoria de la víctima de una muerte accidental.