Environmental practices of major corporations are increasingly under the microscope these days.
Las prácticas ambientales de las grandes corporaciones están cada vez más bajo la lupa.
During the argument, her tone of voice became increasingly harsh.
Durante la discusión, su tono se volvió cada vez más áspero.
While waiting for the bus, I grew increasingly sleepy and restless.
Mientras esperaba el autobús, me sentía cada vez más amodorrado e inquieto.
Men's health issues are increasingly being addressed in public discussions.
Los problemas de salud masculina se están abordando cada vez más en debates públicos.
Even his friends began to notice his increasingly assuming behavior.
Incluso sus amigos comenzaron a notar su comportamiento cada vez más engreído.
The project became increasingly strained as deadlines loomed closer every day.
El proyecto se volvió cada vez más estresante a medida que los plazos se acercaban.
Employers increasingly seek candidates with an associate degree for technical roles.
Los empleadores buscan cada vez más candidatos con un título de asociado para roles técnicos.
The long wait made him feel increasingly numb to his surroundings.
La larga espera lo hizo sentirse cada vez más indiferente a su entorno.
As winter approached, the forecasts predicted increasingly snowy conditions.
Al acercarse el invierno, los pronósticos predecían condiciones cada vez más nevadas.
Trying to explain his mistake, he became increasingly flustered and stuttered.
Intentando explicar su error, se puso cada vez más nervioso y tartamudeó.
With each postponement, his shrivelling patience was increasingly evident.
Con cada aplazamiento, su paciencia menguante era cada vez más evidente.
Her pleading for support became increasingly desperate as time passed.
Su pedido de apoyo se volvió cada vez más desesperado con el tiempo.
Cyber bullying is increasingly recognized as being against the law.
El ciberacoso está siendo cada vez más reconocido como un delito.