Also, this activity should include initiating programmes of education of civil servants aimed at preventing gender stereotypes.
Además, debe formar parte de esta actividad el iniciar programas de educación de los funcionarios públicos para evitar los estereotipos de género.
Initiating programmes to promote the use of satellite communications and Earth observation data for disaster management and to provide opportunities for professionals to put into practice the knowledge that they have acquired through training courses
Iniciar programas para promover el uso de las comunicaciones por satélite y los datos de observación de la Tierra para la gestión en casos de Desastre y ofrecer a los profesionales oportunidades de poner en práctica los conocimientos adquiridos en los cursos de capacitación
The United Nations system should continue coordinating and initiating programmes to help developing countries promote science and technology for development.
El sistema de las Naciones Unidas debe seguir coordinando y poniendo en marcha programas para ayudar a los países en desarrollo a promover la ciencia y la tecnología para el desarrollo.
The World Conservation Union and many other organizations are initiating programmes and projects within the Year in Asia and building a mountain focus into their ongoing programmes.
La Unión Mundial para la Conservación y muchas otras organizaciones están poniendo en marcha programas y proyectos relacionados con el Año en Asia e incluyendo en sus programas en curso la cuestión de las zonas de montaña como prioridad.
UNESCO, which has always shown itself to be very active in initiating programmes relating to the right to culture, has recently included in its action plans the specific problems facing ethnic groups.
La UNESCO, que se ha mostrado siempre muy activa en la iniciación de programas relacionados con el derecho a la cultura, ha incluido recientemente en sus planes de acción los problemas concretos que enfrentan los grupos étnicos.
The institutional synergy between the Community and Eurocontrol will bring certain benefits in terms of air traffic capacity, safety and efficiency, to be achieved by initiating programmes for developing and implementing new air traffic control technologies.
La sinergia institucional entre la Comunidad y Eurocontrol aportará ciertos beneficios en términos de capacidad, seguridad y eficacia del tráfico aéreo a través de la iniciación de programas para el desarrollo y la aplicación de nuevas tecnologías de gestión del tráfico aéreo.
We have made substantial progress in strengthening families by initiating programmes to connect parents to children, and through welfare-to-work projects to develop work skills that encourage our citizens to become economically independent.
Hemos hecho progresos importantes en lo relativo al fortalecimiento de la familia, iniciando programas para mejorar la relación entre padres e hijos, así como proyectos destinados a desarrollar las aptitudes laborales de nuestros ciudadanos para alentarlos a dejar atrás la asistencia social y volverse económicamente independientes.
Many regionally based organizations are initiating programmes and projects in countries in the region and building a mountain focus into their ongoing programmes.
Muchas organizaciones con sede en la región están iniciando programas y proyectos en países de la región e incorporando las cuestiones relativas a las montañas en los programas que están llevando a cabo.
In parallel with the disarmament, demobilization and reintegration programmes, the Operation is initiating programmes through the United Nations Mine Action Service to reduce the risk of unexploded munitions from the recent fighting.
Paralelamente a los programas de desarme, desmovilización y reintegración, la Operación, por conducto del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas, está poniendo en marcha programas para reducir el riesgo que presentan las municiones sin detonar de combates recientes.
They can contribute meaningfully to implementation by initiating programmes and projects, coordinating the flow of international resources and monitoring results.
Pueden contribuir de manera significativa a las tareas de ejecución poniendo en marcha programas y proyectos, coordinando las corrientes de recursos internacionales y supervisando los resultados.
The administrative framework for operating the system has now been set up and the professional organisations, which have a central role in initiating programmes are gradually getting familiarised with its requirements.
Ya se ha creado el marco administrativo necesario para aplicar el sistema y las organizaciones profesionales, cuya función impulsora de los programas es esencial, se están familiarizando con sus requisitos.
However the funds are forthcoming on piecemeal basis and follow a procedure of reimbursement, which has caused some inconvenience in initiating programmes and for their continuity.
Pese a ello, los fondos no se reciben de manera sistemática y se ha de utilizar un procedimiento de reembolso, lo que ha provocado algunos inconvenientes para iniciar y proseguir los programas.
Increasing numbers of countries are formulating policies and initiating programmes that address the reproductive health concerns of adolescents, and some have made male involvement in reproductive health a policy concern.
Cada vez hay más países que formulan políticas e inician programas para atender los problemas de salud reproductiva de los adolescentes, y algunos atribuyen carácter político a la participación de los varones en estas actividades.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.