We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Upload converted files to social media sites from right inside the program using the built-in Share Online app.
Cargue los archivos convertidos en sitios de redes sociales desde el interior del programa utilizando la aplicación Share Online incorporada.
All possible adjustments inside the program are working now solidly.
Todos los ajustes posibles dentro del programa están sólidamente trabajados.
The best and new of this version is inside the program itself.
Lo innovador de esta versión está dentro del programa.
It'll read the neural impulse if you touch your ear inside the program.
Leerá tu impulso neuronal si tocas tu oreja dentro del programa.
You just need to select them inside the program, then convert them easily.
Solo tiene que seleccionarlos dentro del programa y luego convertirlos fácilmente.
He's trying to find a way deeper inside the program.
Él está tratando de encontrar una manera dentro del programa, para derivar el flujo.
You can add the images with the corresponding control or by dragging them inside the program.
Podemos agregar las imágenes con el control correspondiente o arrastrándolas dentro del programa.
You can easily find your backup lists inside the program in case you need them later on.
Puede encontrar fácilmente sus listas de respaldo dentro del programa en caso de que las necesite más adelante.
Beginners may have a hard time navigating the software since there are so many technicalities inside the program.
Los principiantes pueden tener dificultades para navegar por el software ya que hay muchos tecnicismos dentro del programa.
Also, inside the program, it is also included its portable version so users can use it at any time.
Además dentro del programa también se incluye su versión portable para que los usuarios puedan disponer del procesador de textos en cualquier momento.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.