We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The crossing of one or more indicative thresholds need not necessarily imply that macroeconomic imbalances are emerging, as economic policy-making should take into account interlinks between macroeconomic variables.
El hecho de superar uno o más de los umbrales indicativos no debe implicar necesariamente la aparición de desequilibrios macroeconómicos, ya que la elaboración de la política económica debe tener en cuenta la interdependencia entre las distintas variables macroeconómicas.
Moreover, an enhanced region-based interconnection model is proposed by considering a limit to the number of interlinks between the interconnected nodes.
Además, se propone un modelo mejorado para la interconexión basada en regiones considerando un límite para el número de enlaces de interconexión entre las redes interconectadas
Taking into account the close interlinks between the work of the resident coordinator and the humanitarian coordinator function, which is typically carried out by the same person, the review also intends to assess the present practice, advantages and limitations of combining the functions.
Teniendo en cuenta las estrechas vinculaciones entre la labor del coordinador residente y la función del coordinador de asuntos humanitarios, que normalmente son realizadas por la misma persona, el examen también tiene como objetivo evaluar la práctica actual y las ventajas y limitaciones de combinar ambas funciones.
Figure 1 illustrates the interlinks between the three fundamental areas of sustainable transport planning in a tourist destination - economy, society and environment - and the complexity of the decision-making process that must involve the stakeholders in each area.
El diagrama 1 muestra las interrelaciones existentes entre tres áreas fundamentales de la planificación del transporte sostenible en un destino turístico -economía, sociedad y medio ambiente- y la complejidad del proceso decisorio en el que deben participar las partes interesadas en cada área.
The aim of the project was to search for interlinks between listeria monocytogens and red lubrication maturation bacteria.
El objetivo del proyecto era hallar vínculos entre la Listeria monocytogens y las bacterias de maduración de los quesos de corteza rojiza.
The interlinks between different strands should not provide for exemptions from the provisions of the SGP.
Las interrelaciones entre los distintos ámbitos no deben dar pie a excepciones a lo dispuesto en el Pacto de estabilidad y crecimiento.
There is a need for closer harmonisation of activities and identification of specific interlinks between these common European reference tools, at both European and national levels.
Es precisa una mayor armonización de las actividades y una mayor identificación de las interrelaciones específicas entre estos instrumentos de referencia europeos comunes, tanto a nivel europeo como nacional.
The study included an analysis of interlinks between climate change and human rights standards, and their applicability to the Declaration.
El estudio incluía un análisis de la interrelación entre las normas en materia de cambio climático y de derechos humanos y su aplicabilidad a la Declaración.
This includes interlinks between your own content, media, links to JavaScript and CSS on your site, etc. Below are a couple of options you have for updating your links.
Esto incluye interconexiones entre su propio contenido, medios, enlaces a JavaScript y CSS en su sitio, etc... continuación, encontrará algunas opciones para actualizar sus enlaces.
Annex: Resource efficiency - the interlinks between sectors and resources, and EU policy initiatives
Anexo: Eficiencia de los recursos: vínculos entre sectores y recursos e iniciativas políticas de la UE
The events will also continue to highlight the interlinks between the Convention and the Beijing Platform for Action in advancing the cause of women
En los eventos también se seguirá poniendo de relieve los enlaces entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing para promover la causa de la mujer
UNDERLINES the close interlinks between issues related to the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Convention to combat desertification
HACE HINCAPIÉ en las estrechas vinculaciones recíprocas entre las cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio marco sobre cambio climático de las Naciones Unidas, el Convenio sobre diversidad biológica y el Convenio de lucha contra la desertización
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.