Politics often involves a give and take between different parties.
La política a menudo implica un tira y afloja entre diferentes partidos.
The designer aimed for a happy medium between modern and classic styles.
El diseñador buscó un punto medio entre los estilos moderno y clásico.
Diplomacy often involves a delicate cut and thrust between nations.
La diplomacia a menudo implica un delicado toma y daca entre naciones.
The merger resulted in a turf war between executives from both companies.
La fusión resultó en una lucha de poder entre ejecutivos de ambas empresas.
The court case involved a lot of give and take between lawyers.
El caso judicial implicó mucho toma y daca entre los abogados.
The students were so tired that they caught forty winks between classes.
Los estudiantes estaban tan cansados que se pegaron una siesta entre clases.
There's a grey area between friendly competition and unfair business practices.
Hay una zona gris entre la competencia amistosa y las prácticas comerciales desleales.
The revolution ended in a blood and guts showdown between the factions.
La revolución terminó en un baño de sangre entre las facciones enfrentadas.
The diplomat's role is to bridge the gap between conflicting nations.
El papel del diplomático es tender puentes entre naciones en conflicto.
Years of competition have created bad blood between the rival companies.
Años de competencia han creado mala sangre entre las empresas rivales.
The race between the top two candidates is too close to call.
La carrera entre los dos candidatos principales está en un pañuelo.
The bond between flesh and blood is stronger than any friendship could be.
El vínculo entre la sangre es más fuerte que cualquier amistad podría ser.
International diplomacy often involves a delicate give and take between nations.
La diplomacia internacional a menudo implica un delicado toma y daca entre naciones.