I think that you've understood, after the interrogatory of today.
Pienso que usted ya habrá comprendido, después del interrogatorio de hoy.
You can ask specific questions or use a pre-printed interrogatory forms.
Puede hacer preguntas específicas o usar un formato interrogatorio pre impreso.
Maybe my face just has, like, a naturally interrogatory expression.
Well, your interrogatory expression is getting on my nerves.
Consequently, I shall have to submit an interrogatory to that witness.
Por tanto, tendré que enviar un interrogatorio a ese testigo.
I've almost did an interrogatory - for the past several months.
Les he hecho casi un interrogatorio en los últimos meses.
The prosecution has suggested an affidavit or an interrogatory.
La fiscalía ha sugerido una declaración jurada o un interrogatorio.
That last one was an interrogatory, not a declaration.
Eso último fue un interrogatorio, - no una declaración.
I have received my interrogatory with the answers.
He recibido mi interrogatorio con las respuestas.
Not a single interrogatory or document request.
Ni un interrogatorio o solicitud de documentos.
I've had enough of your interrogatory tone.
Ya me cansé de su tono interrogatorio.
If you receive an interrogatory from your spouse, speak to your attorney.
No minutes of this interrogatory are written.
En este interrogatorio no se ha redactado ningún acta.