Men are the children of their time; this is an irrefutable truth.
Know this to be an irrefutable truth.
Communism makes the principle of the bourgeoisie, that everyone is a holder ("property owner"), into an irrefutable truth, into an actuality, in that now the worry about acquiring ceases and everyone has what he needs from the start.
El comunismo convierte el principio de la burguesía de que todo hombre es poseedor (propietario), en una verdad indiscutible, una realidad que pone fin a la preocupación de adquirir, haciendo que cada cual tenga aquello que necesita.
In all parts of the world the irrefutable truth is confirmed that the countries want independence, the nations want liberation and the peoples want revolution.
En todos partes del mundo se confirma la irrefutable verdad que los países quieren su independencia, las naciones su liberación y los pueblos la revolución.
Despite the irrefutable truth of the above, the United States had stated at the previous DSB meeting that the rulings and recommendations in this dispute had not referred or related to any proceeding regarding any trademark.
A pesar de esta irrefutable verdad, en la pasada reunión del OSD, los Estados Unidos afirmaron que las resoluciones y recomendaciones sobre esta diferencia no se referían a ningún procedimiento relativo a una marca en particular ni guardaban relación con él.
That might sound like a cliché saying, but it remains an irrefutable truth.
Aunque puede sonar a cliché, es una verdad irrefutable.
In a moment... I'll reveal the irrefutable truth... in my own personal way.
En un momento... revelaré la verdad irrefutable... a mi manera.
When readers see you mentioning an irrefutable truth, you secure a little more time with them.
Cuando los lectores ven que mencionas una verdad irrefutable, capturarás su atención por un poco más de tiempo.
An irrefutable truth for all who love justice, freedom and truth...
Una verdad irrefutable para todas las personas amantes de la justicia, de la libertad y la verdad...
Many people refuse to accept an irrefutable truth simply because that truth puts them in the wrong.
Mucha gente se niega a aceptar una verdad irrefutable simplemente porque esa verdad prueba que se equivocan.
Obviously, this analysis reflects an ideological position, mine, and not some irrefutable truth.
Evidentemente, este análisis refleja una posición ideológica, la mía, y no la una verdad irrefutable.
Bearers of this irrefutable truth, we have the mission of speaking ever better the people's language, instruct them and mobilize them around the most advanced causes.
Portadores de esta verdad irrefutable, tenemos la misión de hablar cada vez más el lenguaje del pueblo, instruirlo y movilizarlo en torno a las causas más avanzadas.
This principle is a vital irrefutable truth, a category of the human mind, an interpreter which is used by reason in its challenge for understanding and to know the world.
Este principio, es trascendental, una verdad irrefutable, una categoría de la mente humana, un intérprete al que recurre la razón en su desafió de conectarse y conocer el mundo.