Immigration is not just something that is consistent with our values.
La inmigración no es solo algo que es consistente con nuestros valores.
Housing is consistent with the description, very close to downtown.
The timeframe available for the reduction is consistent with development times.
El calendario de reducción existente es coherente con los ritmos de desarrollo.
The analysis in the present survey is consistent with those reports.
El análisis que se presenta en este estudio es coherente con esos informes.
The pattern on the wall is consistent with an upward angle.
This approach is consistent with structural reforms that enhance competition.
Este enfoque es compatible con la reforma estructural que destaca la competencia.
Check the running head to ensure it is consistent throughout the pages.
Revisa el encabezado para asegurarte de que sea consistente en todas las páginas.
The safety profile for both populations studied of nimotuzumab is consistent.
El perfil de seguridad de nimotuzumab es consistente para ambas poblaciones estudiadas.
It's very salty, which is consistent with cystic fibrosis.
Es muy salada, lo cual es consistente con la fibrosis quística.
But this location is consistent with current theories of planetary formation.
Pero esta situación es consistente con las teorías actuales de formación planetaria.
The rental is consistent with the description except access by stairs.
El alquiler es consistente con la descripción excepto el acceso por escaleras.
We'll make sure your message is consistent in all languages.
Nos aseguraremos de que su mensaje sea coherente en todos los idiomas.
Our philosophy is consistent and our process is driven by first-hand research.
Nuestra filosofía es coherente y nuestro proceso responde a análisis de primera mano.