Download for Windows Premium
Publiciteit
is... nothing

Vertaling van "is... nothing" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
es mas
By that argument, I submit the DNA you carry is... nothing more than a self-preserving program itself.
También se puede decir que el DNA no es mas que un programa designado para protegerse a si mismo La vida se ha vuelto mas complicada en el sobrecogedor mar de información.
By that argument, I submit the DNAyou carry is... nothing more than a self-preserving program itself.
También se podría argumentar que el ADN no es mas que un... programa diseñado para preservarse así mismo.
I lived enough to know that life is... nothing more.
He vivido bastante para saber que la vida no es nada más.
But there is... nothing in the world like being alive.
Pero no hay... nada en el mundo como estar vivo.
Well, the motto of this company is... Nothing is impossible.
Si el eslogan de esta compañía es... nada es imposible.
And the answer is... nothing known to us would account for it.
Y la respuesta es... nada que conozcamos explicaría algo así.
The answer to this intricate matter is... nothing new.
La respuesta a esta intrincada cuestión es... nada nuevo.
And at the end of the runway, there is... nothing.
Y al final de la pista hay nada.
This is... nothing I want to pursue.
Esto es... nada que quiera perseguir.
Unfortunately, often the answer is... nothing.
Desafortunadamente, la respuesta es a menudo... nada.
There is... nothing else to say to you.
No hay nada más que decirle.
What I've found is... nothing.
Lo que encontré es... nada.
I guess that's what being dead is... nothing.
Supongo que morir es eso nada...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor is... nothing in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
eye mask: soft covering for eyes to block light
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 628041. Exact: 33. Verstreken tijd: 943 ms.