We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deberá complementar
debe complementar
debe ser complementaria
It should complement the efforts of the criminal justice administration.
It should complement existing EU grant support and EIB facilities under the TIF (TENs Investment Facility), including the Structured Finance Facility (SFF).
Deberá complementar a las subvenciones de la UE y a los mecanismos del BEI en el marco del TIF (el Mecanismo de inversión en RTE), incluido el Mecanismo de financiación estructurado.
This indicator is not to be used on its own for the purposes of receiving trading signals, rather it should complement other indicators.
Este indicador no se usa por sí solo con el propósito de recibir señales para operar, más bien debe complementar otros indicadores.
International assistance had to fit in with national systems and infrastructures, and it should complement national capacities.
La asistencia internacional debe ser compatible con los sistemas e infraestructuras nacionales, y debe complementar la capacidad nacional.
This should not mean urban planning exclusively for economic production, but rather that it should complement a city model designed for good living in all areas.
Lo cual no debe significar una planificación urbana pensada exclusivamente en la producción económica, sino que debe ser complementaria a un modelo de ciudad diseñado para la reproducción de la vida en todos sus ámbitos.
South-South cooperation was also important in that regard, although it should complement global action rather than attempting to replace it.
Al respecto, también es importante la cooperación Sur-Sur, que por cierto debe ser complementaria de la cooperación mundial, sin pretender reemplazarla.
She found that rote was necessary, but it should complement critical thinking skills.
Descubrió que la memorización mecánica era necesaria, pero debería complementar las habilidades de pensamiento crítico.
Private agricultural investment is needed, but it should complement rather than undermine smallholders, who are the word Tweet
La inversión privada es necesaria, pero debe complementar en lugar de debilitar a los pequeños productores y productoras, que son los principales inversores en agricultura.
This does not affect the obligation of the Member States to supply the necessary facilities and equipment for the Agency to be able to provide operational and technical assistance, and it should complement equipment provided by other Union agencies.
Ello no afectará a la obligación de los Estados miembros de suministrar a la agencia las instalaciones y el equipamiento necesarios para poder prestar asistencia técnica y operativa, y debería complementar el equipamiento suministrado por otras agencias de la Unión.
The terms of reference of the Working Group state that it should complement the work of other international bodies while seeking to avoid duplication.
Las atribuciones del Grupo de Trabajo establecen que debería complementar la labor de otros organismos internacionales evitando al mismo tiempo las superposiciones.
It should complement rather than replace any registration requirements associated with access to a particular profession.
Debería complementar, más que sustituir, los requisitos de registro asociados al acceso a una determinada profesión.
It should complement your skin tone, your eyes and your hair color.
Debe complementar tu tono de piel, tus ojos y el color de tu cabello.
It should complement existing regional and international instruments, address conceptual gaps in line with national and regional policies and ensure a human rights based approach to ensure the full protection of victims.
Debería complementar los instrumentos regionales e internacionales existentes, abordar las lagunas conceptuales en consonancia con las políticas nacionales y regionales y garantizar un enfoque basado en los derechos humanos para asegurar la plena protección de las víctimas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.