Un supresor del apetito debe complementar una dieta equilibrada, no reemplazarla por completo.
Vea por qué la analítica predictiva de autoservicio debe complementar sus decisiones cotidianas.
See why self-service, predictive analytics should complement your day-to-day decisions.
Para mejorar la narración, el diseño de sonido debe complementar eficazmente lo visual.
To enhance storytelling, sound design must complement the visuals effectively.
La escenografía debe complementar las actuaciones de los actores para una experiencia completamente envolvente.
The scenography must complement the actors' performances for a fully engaging experience.
Para proteger sus niveles de colesterol de la lesión, se debe complementar con dosis razonables.
To safeguard your cholesterol levels from injury, you should supplement with reasonable doses.
Este mecanismo debe complementar las leyes internas y no reducir la importancia del derecho interno.
Such a mechanism should supplement domestic laws rather than diminish the importance of domestic law.
El tema debe complementar el interior, crear un estado de ánimo.
The theme should complement the interior, create a mood.
Se debe complementar este método de convertir energía con otros.
It should complement this method of converting energy with others.
En ese contexto, una financiación innovadora debe complementar los recursos existentes.
In that regard, innovative financing should complement existing resources.
La asistencia internacional debe complementar y respaldar los esfuerzos nacionales.
International assistance must complement and support the national efforts.
La utilización de datos administrativos debe complementar las actividades de realización de encuestas.
The use of administrative data should complement survey-taking activities.
Se debe complementar el resto de la oficina décor.
It should complement the rest of the office décor.
La ayuda exterior debe complementar los recursos disponibles localmente.
External assistance should complement what is available locally.