Contractual loyalty and legal certainty are the limits of the ius variandi.
La lealtad negocial y la seguridad jurídica son los límites al ius variandi.
The most pronounced liberal trend concerns the introduction of ius soli.
La tendencia liberal más pronunciada se refiere a la introducción del ius soli.
However, the interpretation was ius controversum in the classical jurisprudence.
No obstante, la interpretación fue ius controversum en la jurisprudencia clásica.
Those who commit these crimes are violating norms of international ius cogens.
Quienes los cometen estarían violando normas de ius cogens internacional.
Extension between "ius cogens" in the domestic law.
Extensión entre el "ius cogens" en el derecho interno.
Therefore, many institutions are regulated by ius commune.
Por tanto, muchas instituciones se rigen por el ius commune.
For another, the so-called "ius reformandi" was confirmed.
Por otro lado, se confirma el llamado "ius reformandi".
It contrasts with the ius commune, the general, ordinary law.
Esto contrasta con el ius commune, el general, el derecho común.
This is ius cogens, to which no exception is permitted.
Esto pertenece al ius cogens, del que en ningún caso es posible desviarse.
Whether ius soli is the most adequate principle for countries of immigration is an interesting question.
Una cuestión interesante es si el ius soli es el principio más adecuado para los países de inmigración.
The limiting principles of ius puniendi.
Los principios limitadores del ius puniendi.
This particular case of "ius uti et abuti" clearly harms the whole population.
Este caso particular del "ius uti et abuti" perjudica notoriamente a la totalidad de la población.
In addition, the principle of non-discrimination should be universally accepted as a norm of ius cogens.
Además, debe aceptarse universalmente el principio de la no discriminación como norma de ius cogens.