Vertaling van "jangles" in Spaans
They send jangles to come and get him.
Ellos mandaron a Tintineo que viniera y le cogiera.
This man is jangles, I'm telling you!
Este hombre es Tintineo, te lo estoy diciendo.
The jitters or the jangles?
You got jangles? What the hell is a jangle? - It's like a twitch.
¿Muletillas? - ¿Qué demonios es una muletilla? - Es como un tic.
This man is jangles, I'm telling you!
Es Tintineo, te lo digo.
It's what they tell everyone so they don't mess with their distribution, "or else jangles is going to come and cut you up."
Eso es lo que le cuentan a todo el mundo para que no la líen con su distribución, "o vendrá Tintineo y te cortará".
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?
Si encontramos a este agente corrupto del FBI, quizás pueda llevarme hasta Tintineo, ¿sí?
Anything on the jangles front?
¿Algo sobre Tintineo?
Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Por favor dime que hay noticias esperanzadoras en el frente Tintineo.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Es el motivo de que Tintineo viniera en primer lugar.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Bello cree que está listo para Tintineo.
This man Jangles, he's like...
Este hombre, Tintineo, es como...
If we were meant to get Jangles, we'd have got him.
No se supone que atraparías a Tintineo.