Vertaling van "Jangles" in Spaans
Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Por favor dime que hay noticias esperanzadoras en el frente Tintineo.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Es el motivo de que Tintineo viniera en primer lugar.
You got jangles? What the hell is a jangle? - It's like a twitch.
¿Muletillas? - ¿Qué demonios es una muletilla? - Es como un tic.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Bello cree que está listo para Tintineo.
This man Jangles, he's like...
Este hombre, Tintineo, es como...
If we were meant to get Jangles, we'd have got him.
No se supone que atraparías a Tintineo.
Your girl shows up asking questions, and now I got trusted sources telling me that Jangles is after me.
Tu chica apareció haciendo preguntas, y ahora, fuentes fiables me dicen que Tintineo va tras de mi.
I pulled the plug right before you got there, so if Jangles got there before us, then he saw his face.
Quite la cámara justo antes de que entrases, así que si Tintineo llegó antes que nosotros, él vio su cara.
I am undercover as Jangles.
Estoy encubierto como Tintineo.
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to Jangles, sí?
Si encontramos al agente corrupto... quizás me lleve a Tintineo, ¿sí?
Anything on the Jangles front?
¿Se sabe algo de Tintineo?
I am undercover as the Caza mercenary, known as Jangles.
Estoy de incógnito como el mercenario de Caza conocido como Tintineo.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at.
Eso significa que Tintineo seguro que sabe donde está la casa segura de Bello.