Los críticos acusaron a la junta de ignorar a la plebe en cada decisión importante.
Critics accused the board of ignoring the hoi polloi in every major decision.
Y viste que yo estaba en la junta de esa escuela.
And you saw I was on the board of that school.
Y luego nuestra junta de directores se puso de su parte.
When we did, our board of directors sided with him.
A la junta de directores se le ocurrió una brillante idea.
The board of directors came up with a brilliant idea.
Nuestro enfoque es proactivo, comenzando por nuestra junta de directores.
Our approach is proactive, starting with our board of directors.
La junta de directores podría poner su propio dinero en riesgo.
The board of directors could actually have their own money at stake.
La junta de directores discutió los objetivos futuros para el próximo rectorado.
The board of trustees discussed the future goals for the upcoming rectorship.
El tío Dave conoce a un importante miembro en la junta de directores.
Uncle Dave knows an important member on the board of directors.
La junta de directores del Rotary viene a cenar a mi casa.
The Rotary board of directors are coming to dinner at my house.
Tenía suficiente poder para persuadir a la junta de reconsiderar su propuesta.
He had enough pull to persuade the board to reconsider their proposal.
Anunció con orgullo los ingresos brutos durante la junta de accionistas.
Una junta de culata defectuosa puede producir humo blanco en el escape.
A failing head gasket may produce white smoke from the exhaust.
Resolvían el conflicto por intermedio de una junta de arbitraje independiente.
They resolved the dispute through the offices of an independent arbitration board.