Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
just... there's something

Examples with "just... there's something" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Just... There's something wrong with your brother.
Lo único... es que algo le pasa a tu hermano.
It's just... there's something I can't get out of my head.
Aunque hay algo que no... que no se me va de la cabeza.
It's just... there's something... missing.
Es que... hay algo que se ha perdido, ¿sabes?
I just... there's something missing.
WELL, THERE'S JUST... THERE'S SOMETHING WE NEED FROM YOU, FIRST.
Vamos al lugar! Bueno, hay algo... primero hay algo que precisamos de vos. Vea, mi niño, usted fue descongelado por una razón.

Andere resultaten

I just... I think there's something with this idea.
Es solo que... creo que hay algo con esta idea.
Truthfully, there's just something in our marriage that hasn't quite...
A decir verdad, hay algo en nuestro matrimonio que tiene no es...
I can see something once and it's... it's just there.
Puedo ver algo una vez y es... simplemente se queda.
There's just something about you that makes me think of... socks.
Hay algo en ti que me hace pensar en... calcetines.
Maybe there's just something going on with her and she can't...
Tal vez solo pasó algo con ella y no puede...
I guess there's just something about... disappearing... into yourself.
Creo que algo acerca de desaparecer... dentro de ti.
There's something about the Selection process that just makes me...
Hay algo en el proceso de Selección que me hace...
I just know there's something dark in me...
Solo supe que había algo oscuro en mí y lo oculté.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor just... there's something in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4942982. Exact: 5. Verstreken tijd: 3148 ms.