The foetus isn't developed, you'll kill it.
El feto no se desarrolla, lo vas a matar.
Much like a cat would play with mice before they kill it.
Igual que un gato jugaría con un ratón, antes de matarlo.
I'm going to kill it at Worlds, end of story.
Voy a arrasar en los Mundiales, fin de la historia.
People hunt and kill it because they think it's dangerous.
La gente lo caza y lo mata porque creen que es peligroso.
Then you should kill it whatever part of you still loves me.
Entonces deberías matarla a la parte de ti que aún me ama.
And if anything moves between here and the trees... kill it.
Y si algo se mueve entre esos árboles y nosotros... mátenlo.
If anything comes up here that isn't human, kill it.
Si algo llega a este nivel, no es humano. Mátelo.
That thing come by my house, I kill it.
Si esa cosa se acerca a mi casa, la mato.
Had to kill it with a shovel, took about an hour.
Tuve que matarlo con una pala, me llevó una hora.
At least wait a few days before you decide to kill it.
Por lo menos espera unos días antes de que decidas matarlo.
You want a hearty supper, you kill it yourself.
Si quieres una cena abundante, ve y mátala tú mismo.
But unlike any living creature, there's a way to kill it.
Pero, como a toda criatura viviente, existe una manera de matarla.
Take him out of here and kill it at once! he shouted.
Llévenselo de aquí y mátenlo de una vez! -gritó él.