Vertaling van "know... You" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Set size Did you know... You can choose your own pattern scale for every wallpaper you pick.
Puedes elegir tu propia escala para el estampado de cada papel pintado que adquieras, así que podrás personalizar tus interiores tal y como quieras.
I know... you are coming here to get inside my vault.
Sé que viniste para entrar a mi bóveda.
You never know... You could inspire him.
I know... You are know throughout the country.
If we're going forward, you can't be so much, you know... You.
Si vamos a seguir adelante, no puedes ser tan, ya sabes tú.
Not that you're not a, you know... You're...
I've got confidence in what I do, but, you know, you never really know... You have to do things with your instinct; trust yourself and take intelligent risks.
Tengo confianza en lo que hago, pero, en fin, en realidad nunca se sabe... Tienes que guiarte por tu instinto; confiar en ti mismo y asumir riesgos con inteligencia .
I mean, they won't know, but they will know... You know?
You think about that dollar you give, you know... You want to make sure that your money is being allocated in a way that is beneficial, not in a pack of cigarettes.
Tú piensas en el dólar que diste... Quieres asegurarte de que tu dinero vaya a algún lugar beneficioso, no a un paquete de cigarrillos.
But being a good photographer is not just about shooting photos, it's about being a baby sitter, a psychologist, coach you know... You're the one trying to get the skater motivated most of the time.
Pero ser un buen fotógrafo no se trata solo de hacer fotos, se trata de ser baby sitter, sicólogo, coach... ya sabes. Eres el que intenta mantener al skater motivado la mayor parte del tiempo.
We know, we know... You're engrossed in the sand-swept lands of another game we shan't name today... But we've got a sand-filled (ahem) announcement of our own.
Lo sabemos, lo sabemos... Estás absorto en las tierras barridas por la arena de otro juego que no deberíamos nombrar hoy... Pero tenemos nuestro propio anuncio lleno de arena.
Something's telling me that I should let you know... You make it feel like home You make it feel like home
Algo me dice que debo saber... Usted lo hace sentir como en casa Usted lo hace sentir como en casa
Don't you know... You can change your hair and you can change your clothes You can change for mind, that's just the way it goes
No sabes que... Puedes cambiarte el pelo o la ropa Puedes cambiar de opinión, porque así son las cosas