He knows how to hook the string into a loop neatly.
Él sabe cómo curvar la cuerda en un lazo de manera pulcra.
She knows the entire play by heart after weeks of rehearsals.
Ella sabe toda la obra de memoria después de semanas de ensayos.
The store owner knows all the regulars by their first names.
El dueño de la tienda conoce a todos los habituales por su nombre.
The tour guide knows these mountains like the back of her hand.
La guía turística conoce estas montañas como la palma de su mano.
He knows who broke the window but decided to keep shtum.
Sabe quién rompió la ventana, pero decidió no decir ni pío.
The veteran knows exactly where to trade paint without wrecking anyone.
El veterano sabe exactamente dónde rozar coches sin echar a nadie fuera.
John has been around and knows how to handle difficult situations.
John está de vuelta de todo y sabe cómo manejar situaciones difíciles.
A successful sales executive knows how to handle client objections skillfully.
Un ejecutivo de ventas exitoso sabe manejar hábilmente las objeciones de los clientes.
Goodness knows why she left the party so early last night.
Vete a saber por qué se fue tan temprano de la fiesta anoche.
He likes to kid his friends by pretending he knows a secret.
Le gusta tomar el pelo a sus amigos fingiendo que sabe un secreto.
When clients hesitate, a good closer knows how to instill confidence.
Cuando los clientes dudan, un buen cerrador sabe cómo infundir confianza.
She knows he will be a great man to father her kids.
Ella sabe que él será un gran hombre para criar a sus hijos.
After that award, everyone knows she's headed for the top.
Después de ese premio, todos saben que va rumbo a la cima.