A licensed quantity surveyor is essential for large-scale construction projects.
Un tasador de costos con licencia es esencial para proyectos de construcción a gran escala.
Effective airmanship is a crucial part of becoming a licensed pilot.
Una aeronáutica efectiva es una parte crucial para convertirse en piloto con licencia.
All appliances must be drained and tagged by a licensed technician.
Todos los aparatos deben ser vaciados y etiquetados por un técnico autorizado.
However, the following guidelines will apply in most licensed premises.
Sin embargo, las pautas siguientes se aplicarán en el local más autorizado.
The municipal project required a licensed structural engineer to proceed with construction.
El proyecto municipal requirió de un ingeniero estructural licenciado para proceder con la construcción.
The company needs a licensed excavator operator for the new development.
La empresa necesita un operador licenciado de excavadora para el nuevo desarrollo.
You should fill a prescription only at licensed pharmacies for safety.
Por seguridad, debes surtir las recetas solo en farmacias autorizadas.
I shadowed a licensed practical nurse to learn more about their daily tasks.
Acompañé a una enfermera práctica licenciada para aprender más sobre sus tareas diarias.
Patients appreciate the care provided by a skilled licensed practical nurse.
Los pacientes aprecian la atención brindada por una enfermera práctica licenciada competente.
My sister works as a licensed practical nurse in a busy hospital.
Mi hermana trabaja como enfermera práctica licenciada en un hospital muy concurrido.
Pharmacies and doctors are fully licensed in their country of origin.
Las farmacias y los médicos con licencia en su país de origen.
Please ensure that only licensed users have access to the server.
Asegúrese de que solo tienen acceso al servidor los usuarios con licencia.
Large communal areas and good food at this newly licensed site.
Amplias zonas comunes y una buena comida en este sitio recién licenciado.