Examples with "lived... not" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A life lived... not destined.
Laura:... who really turns out to be, as Pierre says, the greatest man who ever lived... not only that, but you can even read his own writings.
Laura:... que realmente resulta ser, como dice Pierre, el hombre más grande que jamás haya vivido... no solo eso, sino que incluso se pueden leer sus propios escritos.
Andere resultaten
The reality is different... and that sugar's world I lived... it was not always sweet.
La realidad es otra... y aquel mundo de azúcar en el que viví... no fue por siempre dulce.
In fact, if this man had not lived... the world we know might not exist today.
De hecho, si este hombre no hubiera vivido... el mundo que conocemos ahora, tal vez no existiría.
Everything very new not lived... landlord very friendly! The customer review has been automatically translated from German.
Todo lo que no es muy nuevo... Propiedad decrépito muy amable! Esta opinión ha sido traducida automáticamente del alemán.
They explain me how to get to the beach, because there was a path going through the mangroves where many crabs lived and though hills... not very clear but I still left.
Me explicaron el camino, que era por unos manglares llenos de cangrejos y colinas... no muy claro, pero partí.
From then on - as long as he lived... Ambrose was not only my kinsman and guardian But father, brother, friend, everything in the world to me.
Desde entonces, mientras vivió... Ambrose fue no solo mi protector... sino también padre, hermano, amigo, todo para mí.
We never realized as we stared so curiously at our unexpected guest... how much history might have been differently lived... if she'd not been there.
Nosotros no adivinamos, mientras la mirábamos con curiosidad, de que manera nuestra aventura habría sido diferente, si ella no hubiera estado allí.
Ratings 5,737000 years ago, two neighboring tribes lived in peace... not fully in peace.
Nos hallamos en plena prehistoria, hace unos 35000 años. Dos tribus vecinas viven en paz a tiro de piedra.
I've thought to inquire if the woman I found lived or not... but it seems far too complicated a subject, given our limitations.
Pensé en preguntar si la mujer que encontré vivía o no pero es un tema complicado, dadas nuestras limitaciones.
I've thought to inquire if the woman I found lived or not... but it seems far too complicated a subject, given our limitations.
He querido preguntarle si la mujer que encontré aún vive o no pero parece muy complicado debido a nuestras limitaciones.
The truth is so many terrible things happened to me while I lived there... I'm not sure I could ever open up to anyone again. Well, we're here together.
La verdad es que me pasaron muchas cosas horribles cuando viví allá que no estoy segura que pueda abrirme con alguien otra vez. Bueno, estamos aquí juntos.
We are confident that this will be a fruitful and long-lived alliance and... why not?
Esperamos que sea una alianza fructífera y duradera... y ¿por qué no?