Download for Windows Premium
Publiciteit
make a statement
They want to make a statement that reflects their commitment to equality.
Quieren hacer una declaración que refleje su compromiso con la igualdad.
To make a statement, they chose to stomp on the empty box.
Para hacer una declaración, eligieron pisotear la caja vacía.
Thus, the organizers are required to make a statement of benefits.
Así, el organizador está obligado a declarar los beneficios obtenidos.
I want to make a statement with information on hate crimes...
Voy a hacer una declaración en las noticias sobre crímenes de odio.
They make a statement about the owner's taste and lifestyle.
Hacen una declaración sobre el gusto y la forma de vida del dueño.
To make a statement, he wanted to outdo everyone at the annual talent competition.
Para hacer una declaración, él quería superar a todos en la competencia anual de talentos.
Each speaker may make a statement lasting no more than two minutes.
Cada orador podrá hacer una declaración de una duración máxima de dos minutos.
Well, at least make a statement, and clear your name.
Bueno, al menos haz una declaración, y limpia tu nombre.
Even those who hate fashion make a statement with what they wear.
Incluso aquellos que odian la moda hacen una declaración con lo que llevan.
If you make a statement it might mitigate your sentence.
Si hace una declaración, puede ser un atenuante en su juicio.
They were determined to make a statement in the design industry.
Estaban decididos a hacer una declaración en la industria del diseño.
I trust you to help me make a statement with this one.
Confío en que me ayudes a hacer una declaración con este.
The counsel for the civil claim has asked to make a statement.
El abogado de la demanda civil ha pedido hacer una declaración.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor make a statement in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4414. Exact: 4414. Verstreken tijd: 167 ms.