First off, I want to make it clear that this information is strictly confidential.
Antes que nada, quiero dejar claro que esta información es estrictamente confidencial.
But the body can make it clear that pregnancy has begun.
Pero el cuerpo puede dejar claro que el embarazo ha comenzado.
How to make it clear to parents that he became an adult...
I want to make it clear we intend to comply with any subpoena.
Main reason being the error doesn't make it clear what's wrong.
La razón principal es que el error no aclara lo que está mal.
The odd noises from the attic make it clear that something is up.
Los ruidos extraños del ático dejan claro que hay gato encerrado.
Just make it clear that you're really asking her out.
To make it clear, he needed to draw an analogy with everyday experiences.
Para dejarlo claro, necesitaba hacer una comparación con experiencias cotidianas.
And make it clear I want the team out of there alive.
Y deja claro que quiero que el equipo salga de ahí vivo.
My neighbors make it clear every day how they feel about me.
Mis vecinos me dejan claro todos los días lo que sienten por mí.
I wish to make it clear that we are not against artists.
Deseo dejar claro que no estamos en contra de los artistas.
I should make it clear that this compromise is ready for approval.
Debería dejar claro que este acuerdo está listo para su aprobación.
You need to make it clear that this is not about race.
Tienes que dejar claro que esto no es por la raza.