She knows that together we all can make possible this new time.
Ella sabrá que juntos todos podremos hacer posible este nuevo tiempo.
Companies exist to make possible what we can't do on our own.
Las compañías existen para hacer posible lo que no podemos hacer solos.
We offer assistance and supportin order to make possible a normal life.
Ofrecemos asistencia y apoyo a fin de posibilitar una vida normal.
Cisterns with double button to make possible a minimum water discharge.
Cisternas con doble botón para posibilitar una mínima descarga de agua.
It should make possible the transfer of advanced technology for peaceful purposes.
Debe permitir la transferencia de tecnología avanzada con fines pacíficos.
However, many countries do not make possible the naturalization of refugees.
Ahora bien, muchos países no permiten la naturalización de los refugiados.
High safety standards that make possible surgical care with excellent results.
Altos estándares de seguridad que hacen posible la atención con excelentes resultados.
Their best practices make possible to teach students from remote locations.
Sus mejores prácticas hacen posible enseñar a los estudiantes desde lugares remotos.
And think of all the investment that corporate profits make possible.
Y piensa en toda la inversión que las ganancias corporativas hacen posible.
Fans make possible their dream of playing alongside their idols.
El aficionado hace posible su sueño de jugar junto a sus ídolos.
Together, they make possible the delicious drink described herein.
Juntos, hacen posible la deliciosa bebida que se describe en estas líneas.
They always take care of us and make possible everything perfect.
Ellos siempre nos cuidan y hacen posible que todo sea perfecto.
Garments that focus the small details and make possible the different.
Prendas que focalizan los pequeños detalles y hacen posible lo diferente.