The matchmaking program was also very fruitful, because all the players were present.
La ronda de negocios también fue muy fructífera, por tener a todos los actores presentes.
We participate in the matchmaking program, that it is a space in which we can know buyers from the main mining projects, and you can know the services that South Africa has to offer.
Participamos de la ronda de negocios. Este es un espacio donde podemos conocer a los compradores de los principales proyectos mineros, y se pueden conocer los servicios que Sudáfrica ofrece.
There was a tiny, teensy, eensy-weensy glitch in my matchmaking program.
Había un pequeño, pequeñísimo error en mi programa.
Realize excellent business opportunities by participating in our qualified matchmaking program.
Aproveche las excelentes oportunidades empresariales participando en el programa de búsqueda cualificada de clientes potenciales.
In 2019, Arminera will have an international matchmaking program and a development program for local suppliers, lectures, conferences and product demos, apart from a great 2,500 sqm outdoor plaza of machines, among other activities and proposals.
En 2019 Arminera contará con una ronda internacional de negocios y una ronda de desarrollo de proveedores locales, charlas, conferencias y demostraciones de productos, además de una gran plaza de máquinas al aire libre de 2.500 m2, entre otras actividades y propuestas.
Some of the industry leaders and other OEMs have already pledged participation in the 2019 matchmaking program
Estos líderes de la industria y otros OEMs ya han confirmado su participación en el programa de 2017
This event provides you a unique opportunity to widen your client portfolio and close business deals with buyers from the Brazilian domestic market, as well as to expand your business in the international market through the matchmaking program and the Koelnmesse's global buyers' network.
El evento es una oportunidad única para expandir su cartera de clientes y cerrar grandes acuerdos con compradores del mercado interno brasileño, así como también expandir sus negocios en el extranjero, a través del programa de matchmaking de Koelnmesse y la red global de compradores.
FN Platform also offers a complimentary matchmaking program which helps facilitate brand and buyer introductions, making the show experience well worth the trip.
FN Platform también ofrece un programa complementario de reuniones, que ayuda a facilitar las presentaciones entre marcas y compradores, haciendo que la experiencia del espectáculo valga mucho la pena.
If there is something that I should highlight of this edition of Arminera, it is the matchmaking program as something very positive and different.
Si hay algo que debo destacar de esta edición de Arminera es la ronda de negocios como algo muy positivo y diferente.
The event provides prospecting opportunities before it even starts, through the matchmaking program Experiences
El evento brinda oportunidades de prospección incluso antes de comenzar, a través del programa de matchmaking Experiencias
"... the complete process from intake, market research and partner selection to organisation of the matchmaking program have contributed to high quality trade missions to Brazil, France, Spain and Portugal."
"... el trayecto completo desde la entrevista preliminar, estudio del mercado, la selección de los socios y la organización del programa de visitas han aportado a unas misiones excelentes de comercio en Brasil, Francia, España y Portugal."
A customized matchmaking program will be organized by the Government of Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in Mexico City (February 23-25) as well as Monterrey on Monday, February 22 and Guadalajara on Friday, February 26.
Un programa de matchmaking personalizado también será organizado por el Gobierno de Canadá, el cual incluye en tanto la Ciudad de México (febrero 23-25), como Monterrey el día Lunes, 22 de Febrero y Guadalajara el día Viernes, 26 de Febrero.
On one side, it was carried out the "Matchmaking Program for Suppliers Development", in which 19 local mining companies, invited by the organizers, celebrated meetings with exhibiting companies.
En este sentido se realizó, por un lado, una "Ronda Nacional de Desarrollo de Proveedores" en la que 19 mineras locales -invitadas por los organizadores- mantuvieron reuniones con empresas expositoras.