And it calms your soul, mends the broken pieces in your heart.
Y calma tu alma, repara las piezas rotas de tu corazón.
It adapts, it mends, and protects you from the outside world.
Se adapta, se repara y te protege del mundo exterior.
You at least console me and it mends so many ingratitudes.
Tù al menos me consuelas y arregla muchas ingratitudes.
It comes with the same advantages of the bigger model, and even mends its drawbacks.
Trae las mismas ventajas del modelo grande, e incluso arregla sus defectos.
The acceptance with love unconditional mends the rejection of the world.
La aceptación con amor incondicional remienda el rechazo del mundo.
Nabil is married to a designer who mends shoes, both unemployed.
Nabil, casado con una diseñadora que remienda zapatos, los dos en paro.
It mends for his/her mean and it satisfies to the divine justice...
Arregla por su medio y satisface a la justicia divina...
He mends your carriage but breaks my heart.
Repara su carruaje y destroza mi corazón.
It mends with him and it satisfies through him to the divine justice.
Arregla con él y satisface a través de él a la divina justicia.
That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives.
Que repara el corazón y destierra la soledad y da sentido a nuestras vidas.
That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives.
Eso repara el corazón y destierra la... soledad y da sentido a nuestra vida.
He makes holes in the leather with an awl, and mends shoes over the last.
Hace agujeros en el cuero con la lesna, y remienda los zapatos sobre la horma.
And a mother who cooks and cleans and mends.
Y una madre que cocina y limpia y repara.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.