Download for Windows Premium
Publiciteit
mine... albeit

Examples with "mine... albeit" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He still thinks this is a hobby of mine... albeit a really expensive one.
Aún cree que éste es un pasatiempo para mí... aunque uno realmente caro.

Andere resultaten

Since you find so much difficulty in joining yours with mine...
Ya que encuentra usted tanta dificultad en unir el suyo al mío...
It would seem the emergency is not mine... but yours.
Al parecer la emergencia no es para , sino para usted.
History will remember them as a canary in the coal mine...
La historia los recordará como un canario en la mina de carbón...
So that means your date is a prince, and mine...
Eso quiere decir que tu cita es un príncipe, y la mía...
To think that his mind is more powerful than mine...
Pensar que su mente es más poderosa que la mía... Cállate.
I have made mine... and you are about to make yours.
He hecho los míos... y usted está por hacer los suyos.
They have baylin's best interests, and mine... and yours.
Ellos tienen los mejores intereses de Baylin, y míos... y tuyos.
I'm getting my people to die close to mine...
Me voy a mi pueblo, a morir cerca de los míos...
You must be cold and your blood is even weaker than mine...
Debes tener frío y tu sangre es aún más débil que la mía...
Now I show you mine... if it comes out decent.
Ya os enseñaré la mía... si sale decente, jejeje.
But mine... we'll call it a birthday present to myself.
Pero el mío... diremos que es mi regalo de cumpleaños.
But mine... we'll call it a birthday present to myself.
Pero al mío lo llamaremos regalo de cumpleaños para mí mismo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor mine... albeit in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
gravestone: stone marker for a grave, often inscribed
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 1503. Exact: 1. Verstreken tijd: 185 ms.