It could be a model program for human, spiritual and local economic development.
Puede ser un programa modelo para un desarrollo humano, espiritual y económico local.
Each site succeeded in reaching diverse populations with risk factors relevant to the model program.
Cada sitio logró alcanzar poblaciones diversas con factores de riesgo relevantes con respecto al programa modelo.
The model program is based on a modular structure to allow the simulation of transport processes independently or jointly.
El programa del modelo está basado en una estructura modular para permitir la simulación de procesos de transporte de modo independiente o en conjunto.
Inpatient hospitalizations and emergency service visits among participants in an Individual Placement and Support (IPS) model program.
From 14 to 24 September, the British premium manufacturer presents a broad cross-section of its range, containing elements drawn from the current model program, its rich selection of optional equipment and the latest additions in the area of accessory and lifestyle products.
Del 14 al 24 de septiembre, el fabricante británico de calidad superior presenta un amplio muestrario de su gama, que contiene elementos tomados del programa de modelos actuales, su variada selección de equipamiento opcional y las últimas incorporaciones en el área de accesorios y productos Lifestyle.
Program Payment Expiration Date: The 2018 model program payments will expire nine (9) months after retail sale date.
Fecha de vencimiento para el pago del programa: Los pagos del programa de modelos 2018 expiran nueve (9) meses después de la fecha de venta minorista.
Through this model program, we aim to demonstrate another viable system for managing sheep losses.
A través de este programa modelo queremos demostrar que existe otro sistema viable para gestionar la pérdida de ovejas.
We also worked to develop a model program in which parents and educational team members could observe and learn.
También trabajamos para desarrollar un programa modelo en el cual los padres y los miembros del comité educativo pudieran observar y aprender.
Schools applied for the award based on a model program or practice their school has adopted that includes standards-based activities, projects, strategies, and practices that can be replicated by other local educational agencies.
Las escuelas presentan su solicitud para la condecoración basándose en un programa modelo o práctica que su escuela ha adoptado y que incluye actividades, proyectos, estrategias y prácticas que pueden ser imitadas por otras agencias educativas locales.
In 2010,126 volunteers were involved under the second model program.
En 2010, se realizó un segundo programa modelo en el que participaron 126 voluntarios.
It's considered a model program.
Se considera un programa modelo.
The safe-house is a model program which other jurisdictions have examined for the purpose of assisting them in developing similar programs.
La casa segura es un programa modelo que han examinado otras jurisdicciones con el propósito de inspirarse en él para la aplicación de programas similares.
The results allow to prepare a multivariable model program for each clinical situation, and adequate a new tropical disease classification of allergic and non allergic atopic diseases.
Los resultados permiten estructurar un programa modelo multivariable por entidad clínica, y una nueva clasificación de las enfermedades atópicas para nuestro medio tropical.