Vertaling van "monasterys" in Spaans
The mechanics of the war also produced frequently identical effects in many convents, monasterys and "houses of religion".
La mecánica de la guerra produjo también con frecuencia idénticos efectos en muchos conventos, monasterios y «casas de religiosos» .
From Salt mines, to gothic monasterys, you choose what you want to see!
De las minas de sal, a los monasterios góticos, usted elige lo que quiere ver!
And under the government of Mendizábal it stated (11 October) that only subsist eight monasterys throughout Spain.
Ya bajo el gobierno de Mendizábal se precisó (11 de octubre) que solo subsistirían ocho monasterios en toda España.
ATHELSTANE began his Reign he was a Man beloved of all Men, he had great devotion towards the Churches, as appeared in the Building, adorning and. Endowing of Monasterys.
Athelstane comenzó su reinado, él era un hombre amado por todos los hombres, él tenía gran devoción hacia las iglesias, como aparece en él la edificación, adorno y enriquecimiento de monasterios.
Its location is ideal for visiting Atapuerca, Burgos, Las Merindades or making routes such as La Rioja's Monasterys Route, the Master Route or the Romanesque one in La Bureba, among others.
Su situación es ideal para visitar Atapuerca, Burgos, Las Merindades o realizar rutas como la de Los Monasterios Riojanos, La Ruta Señorial o la del Románico en la Bureba, entre otras.
In this valley you'll can find a big diversity de cultural samples from the romanic to the gothic with castles, monasterys and very nices places.
Podréis encontrar una gran diversidad de muestras culturales que van del románico al gótico, con castillos, monasterios y parajes preciosos.
Al this can combined with other activities surch as fishing, hunting, foot-path walks, pioneer crafts, water mills, monasterys and more.
Todo esto se combina con la pesca, la caza, el senderismo, las rutas de la artesanía, los molinos, los monasterios y mucho más.
Inside the city there are museums, cathedrals, convents, monasterys, parks, and theatres to name but a few.
Dentro de la ciudad hay museos, las catedrales, los conventos, los monasterios, los parques y los teatros para llamar pero unos cuantos.
The Dominican museum is located within the monasterys cloister.
The oldest building of the Monasterys is the refectory with its frescoes of the 16.-1.
El edificio más viejo del Monasterys es el refectorio con sus frescoes de los 16.-1.
The visitors, who would like to study or take photographs of the works of art of the Monasterys, must step first with that 10.
Los visitantes, que quisieran estudiar o tomar las fotografías de las obras de arte del Monasterys, deben caminar primero con eso 10.
Within the Monastery there is also the defensive essay, establishes 1520 and used for the safe stops of the library of the Monasterys regularly.
Dentro del monasterio hay también el ensayo defensivo, establece 1520 y utilizado para las paradas seguras de la biblioteca del Monasterys regularmente.
The founders of the Monasterys were two Byzantine officials, Alexios and Ioannis, in middle 14.
Los fundadores del Monasterys eran dos funcionarios byzantine, Alexios e Ioannis, en el centro 14.