La silenciosa biblioteca, con olor a polvo y cuero, recordaba monasterios de antaño.
The quiet library, smelling of dust and leather, recalled monasteries of old.
La destrucción más grave es la que han padecido iglesias y monasterios.
The most severe destruction has been suffered by churches and monasteries.
Una vez más, expresamos nuestra gratitud por su interés por los monasterios.
Once again we express our gratitude for your interest in the convents.
Los monasterios elaboraban aguardiente de sus propios viñedos, combinando viticultura con química incipiente.
Monasteries produced aqua vitae from their own vineyards, combining viticulture with early chemistry.
Los monasterios antaño gozaban del derecho de asilo, acogiendo a quienes huían de castigos severos.
Monasteries once enjoyed the right of sanctuary, sheltering those fleeing harsh punishments.
Los monasterios otonianos produjeron algunos de los más magníficos manuscritos iluminados medievales.
Ottonian monasteries produced some of the most magnificent medieval illuminated manuscripts.
Casi en todas partes hay templos y monasterios, festivales y ceremonias.
Almost everywhere there are temples and monasteries, festivals and ceremonies.
Iglesias, monasterios y abadías se encuentran dispersos en todo su territorio.
Churches, monasteries and abbeys are spread across its small territory.
Venga y disfrute del silencio y la tranquilidad de dos preciosos monasterios.
Come and discover the silence and tranquillity of two beautiful monasteries.
Oster cree que el celibato desaparecerá y solo sobrevivirá en los monasterios.
Oster believes that celibacy will disappear and only survive in monasteries.
Por eso, el cimiento que puso en sus monasterios fue la fraternidad.
Therefore, she placed fraternity at the foundation of her monasteries .
Otra forma de extenderse esta planta fue mediante su cultivo en los monasterios.
Another form of this plant was extended by cultivation in monasteries.