The margin of dumping served as a cap on the duty assessed.
El margen de dumping actúa como límite para el derecho que se fije.
The subsidy will lead to a higher margin of dumping.
La subvención dará lugar a un margen de dumping más alto.
Calculating the extent of dumping on a product is not enough.
El cálculo de la magnitud del dumping de un producto no es suficiente.
Subsidy A is not based on the constituent elements of dumping.
La subvención A no se basa en los elementos constitutivos del dumping.
The application in this case lacked sufficient evidence of dumping.
En el presente caso la solicitud carecía de pruebas suficientes de dumping.
The complaint contained sufficient evidence of dumping and of resulting injury.
La denuncia incluía pruebas suficientes de dumping y del perjuicio causado.
It simply calculates an amount of dumping for each comparison group.
Simplemente calculan una cuantía del dumping para cada grupo de comparación.
It also sets out clear conditions as to the likelihood of dumping.
Además, fija condiciones claras en cuanto a la probabilidad de dumping.
This was considered representative of the degree of dumping being practiced.
Se consideró que esta cantidad era representativa del grado de dumping practicado.
A margin of dumping can only exist if it has a defined magnitude.
Sólo puede haber un margen de dumping si éste tiene una magnitud definida.
This evidence was necessary to indicate the existence of dumping.
Esas pruebas eran necesarias para deducir la existencia de dumping.
The margin of dumping is not calculated in a review.
El margen de dumping no se calcula en el reexamen.
The investigation established the existence of dumping and injury resulting from it.
La investigación estableció la existencia de dumping y de los perjuicios resultantes.