En el presente caso la solicitud carecía de pruebas suficientes de dumping.
The application in this case lacked sufficient evidence of dumping.
La denuncia incluía pruebas suficientes de dumping y del perjuicio causado.
The complaint contained sufficient evidence of dumping and of resulting injury.
Se consideró que esta cantidad era representativa del grado de dumping practicado.
This was considered representative of the degree of dumping being practiced.
Esa metodología elevaría el valor normal y el margen resultante de dumping.
Such a methodology would increase normal value and the resulting margin of dumping.
La ausencia de dumping se determinó utilizando la metodología expuesta a continuación.
The absence of dumping was determined using the methodology as set out below.
Aduce asimismo que ha disminuido notablemente el nivel de dumping.
It further alleges that the level of dumping has significantly decreased.
Los efectos secundarios desagradables de dumping incluyen náuseas, vómitos y diarrea.
The nasty side effects of dumping include nausea, vomiting and diarrhea.
La ayuda alimentaria como una forma encubierta de dumping es censurable.
Food aid as a capped form of dumping is reprehensible.
El exportador no cuestionó la determinación básica de existencia de dumping.
The exporter did not dispute the basic finding of dumping.
En primer lugar, la determinación de dumping es errónea.
First, there was a wrong determination of dumping.
Se examinan simultáneamente las alegaciones de dumping y las de daño.
The allegation of dumping and injury are considered simultaneously.
En la presente investigación se constató un nivel considerable de dumping.
Substantial level of dumping was found in this investigation.
Sin embargo, hay casos de dumping.
However, there are cases of dumping.