We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de programas tanto
They are building solidarity through a variety of programs both in Mexico and in the States.
Ellos construyen la solidaridad a través de una variedad de programas tanto en México como en los estados unidos.
Also she has been a leading presenter of programs both at the local Catalan television and in the national television shows such as Summer nights; The Cambiazo; Summer madnesses; Lets go shopping...
También ha trabajado como presentadora de programas tanto en la televisión Catalana como en las televisiones nacionales Verano noche; El Cambiazo; Locuras de Verano; Nos vamos de tiendas...
It's also suggested that in order to increase efficiency levels, it's important decentralization of programs both in respect to their generation and its implementation to allow local levels participate in their creation and implementation.
También se sugiere que en aras de aumentar los niveles de eficiencia, es importante la descentralización de los programas tanto en lo tocante a su generación como a su puesta en práctica para permitir que los niveles locales sean copartícipes en su constitución y puesta en práctica.
Second, throughout the text are examples of how mentoring is being implemented in a variety of programs both in Head Start and in other agencies.
En segundo lugar, a lo largo del texto hay ejemplos de cómo la mentoría está siendo implementada en una variedad de programas de Head Start y otras agencias.
Lorenia is a life coach, mentor, mediator, consultant, facilitator and offers a variety of programs both in Spanish and English.
Lorenia ofrece sus servicios como coach en transiciones de vida, mediadora, facilitadora y consultora tanto en Español como en Inglés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.