If someone offends you, sometimes it's better to let it go.
Si alguien te ofende, a veces es mejor déjalo estar.
The only thing that offends me, son, is dishonesty.
La única cosa que me ofende, hijo, es la falsedad.
It offends my national sentiment and feeling for history.
Esto hiere mi sentimiento nacional y mi sentido de la historia.
Nothing so offends the teacher as filed behind the back complaint above.
Nada ofende tanto al maestro como se archivó detrás de la queja anterior.
My colleague has said that he never offends other people's beliefs.
Mi colega ha dicho que él nunca ofende las creencias de otros.
We have plenty of time, unless my costume offends you.
Tenemos mucho tiempo, a menos que mi disfraz le ofenda.
Their actions to undermine the temple, their defiance offends me.
Sus acciones para socavar el templo, su desafío me ofende.
The one who offends him that way receives death as punishment.
Quien lo ofende de tal modo recibe la muerte como castigo.
As much as they want it, it offends their martial nature.
Por mucho que lo deseen, ofende a su naturaleza guerrera.
This is what so offends us, not the numbers.
Esto es lo que lo nos ofende, no los números.
It's not her choice, it is he manner that offends.
No es su elección, son sus modales los que ofenden.
See, my father's kind of thinking offends me.
Verás, la forma de pensar de mi padre me ofende.
Both give if this offends some idolaters of conventional human sphincter.
Tanto da si esto ofende a algunos idólatras de la esfinge humana convencional.