Examples with "on... Look" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Okay, hold on... Look, I'm sorry.
Now, hold on... Look, we good.
Come on... Look, take my number.
Come on... Look, I'm the goat tethered to the stake here!
Hold on... Look, you did your good deed for the day so you can go check off your community service hour.
Espera... Mira, ya has hecho tu buena acción del día así que puedes macar tu hora de servicio comunitario.
Whatever is going on... Look, I'm going after my son, my son.
But it's all right, all things considered, after everything she's been through, rescued off the boat and so on... Look, see the profile?
Pero está bien, considerando todo, después de todo lo que pasó a bordo, y las otras cosas... Miren, ¿ven el perfil?
Come on... Look, all HQ wants you to do is say you won't do it again.
Vamos... Mira, todo lo que la central quiere que hagas es decir que no lo harás de nuevo.
Hold on... Look, they wrote "cild" instead of "child".
Perdona. - Han escrito "niño" en lugar de "niño".
What are they filling your head with, Edgar, come on... Look, I know what you did to those other kids.
Con qué te están llenando la cabeza, Edgar, vamos... Mira, sé que lo que hiciste a esos otros chicos.
Well, someone's out there hunting for dark matter, and he's willing to kill to get it, so whatever it is you're working on... Look, Mr. Allen, my HLH research is very important.
Bueno, alguien por ahí a la caza de la materia oscura, y está dispuesto a matar para conseguirlo, así que lo que sea que esté trabajando en... Mire, Sr. Allen, mi HLH investigación es muy importante.
Excuse me? I think we need to work on... Look, I don't have time to argue with you.
¿Perdón? Creo que debemos trabajar en... Mire, no tengo tiempo para discutir con usted.
Morgan and Anna are on... Look, I'm right about this.
Morgan y Anna están en... Mira, estoy en lo cierto con esto.