We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
se complementan
Content of the investigation: This work has been structured in several studies, each one complementing each other.
Contenido de la investigación: Este trabajo se ha estructurado en diversos estudios que se complementan.
Yet we have to build an inner system that connects opposite forces together, because that is how they really exist - in peace and harmony, one complementing the other.
Sin embargo, tenemos que crear un sistema interno que conecte a las fuerzas opuestas, porque así es como existen realmente, en paz y armonía, una complementando a la otra.
And so they all can connect themselves and in this connection to attain this compound, like a general body that will be perfect specifically thanks to each one complementing the other.
Y entonces todos ellos pueden conectarse y en esta conexión alcanzan esta combinación, como un cuerpo general que será especialmente perfecto gracias a que cada uno se complementa con el otro.
He challenges all in JRS - team members and leaders alike - to understand accompaniment as a process of working together as a team, one complementing the other, striving to identify solutions to problems and offering mutual support in order to achieve the JRS mission.
Nos anima a todos en el JRS - miembros del equipo y directores - a entenderlo como un proceso del trabajo en equipo, en el que uno complementa al otro, para solucionar problemas y apoyarse mutuamente con el fin de cumplir la misión del JRS.
Faced with the scenario where two vaccines present themselves with a prevention guarantee, Cecília is working with the idea one complementing the other.
Ante un escenario donde dos vacunas se presentan como garantía de prevención, Cecília trabaja con la idea de complementariedad.
"This is a relatively new field," reports Smyth, "one complementing the more traditional hostile environment training long available to journalists."
"Este es un campo relativamente nuevo", informa Smyth, "uno que complementa la formación en ambientes hostiles más tradicionales disponible hace tiempo para los periodistas."
[edit] Japanese martial arts In Japanese martial arts practice, kata is often seen as an essential partner to randori training with one complementing the other.
[editar] Explicación En la práctica de las Artes Marciales Japonesas o "Budo", el Kata se ve como un compañero esencial del randori o kumite (o entrenamiento de combate libre), complementándose entre sí para preparar al practicante para un combate real.
His life's journey gathers the appropriate conditions for an analysis in two levels each one complementing the other. On one hand, the political history of that period, which has been widely studied, particularly conspiracies in Mexico City CASTAÑEDA, 1989.
El trayecto de su vida reúne las condiciones de un análisis en dos planos que se complementan: por una parte, la historia política de aquella época, la cual ha sido muy estudiada, principalmente las conspiraciones de la Ciudad de México.
Andere resultaten
All of them may be seen as complementing one another and strengthening the international legal order.
Todos esos tribunales se complementan entre sí y fortalecen el orden jurídico internacional.
E-strategies were to be considered as packages of measures complementing one another.
The alternative route would be parallel to the main one, complementing the service.
La ruta alternativa iría en paralelo con la principal, complementando el servicio.
All of them would rather be used in an in- tegrated way, calibrating and complementing one another.
Lo ideal es utilizar todos ellos de forma integrada, calibrada y complementaria.
Regional and national activities are complementing one another.
Las actividades regionales y las actividades nacionales se complementan entre sí.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.