You can use only one third of the assets towards the income requirement.
Puede usar solo un tercio de los activos para el requisito de ingresos.
This is in comparison to only one third of older users.
As for gender balance, only one third of consultants were female.
En cuanto a la paridad entre los géneros, las mujeres representaron sólo una tercera parte de los consultores contratados.
Regrettably, only one third of the membership has since become a party to it.
Lamentablemente, sólo una tercera parte de los miembros se han adherido desde entonces.
But only one third of companies are following this advice.
Serve the wine at a suitable temperature filling only one third of the cup.
It is necessary to freeze according to a special scheme, only one third.
Es necesario congelar de acuerdo con un esquema especial, solo un tercio.
Today, only one third of the electricity we generate comes from clean sources.
Actualmente, solo un tercio proviene de fuentes renovables.
However, only one third of these is directly connected to the national railway network.
Sin embargo, solo un tercio de estos está directamente vinculado con la red ferroviaria nacional.
After examination by us, only one third of the purchased products were included in our program.
Tras su examen por nosotros, solo un tercio de los productos adquiridos se incluyeron en nuestro programa.
Of the once big church is preserved only one third, because after a landslide part of it collapsed.
Una iglesia grande, de la que queda solo un tercio, pues el resto se derrumbó tras un corrimiento de tierras.
Perhaps only one third of countries report implementation of programmes to control acute respiratory infection.
Quizás sólo una tercera parte de los países que respondieron ejecuten programas para luchar contra las infecciones respiratorias graves.
Yet, despite that increase, only one third of people who require antiretroviral therapy are receiving it.
Sin embargo, a pesar de ese aumento, solo un tercio de las personas que necesitan la terapia la está recibiendo.