Likewise, it highlighted the role of municipalities in democratic planning through the drafting of triannual plans and annual operating programs.
Asimismo, se destacaba el papel que los municipios jugaban en la planeación democrática a través de la elaboración de sus planes trianuales y sus programas operativos anuales.
It is the combination of the materials more delicate and pleasing to the touch, with a variety of operating programs that allow you to make each experience unique.
Es la combinación entre los materiales más delicados y agradables al tacto con una variedad de programas de funcionamiento que permiten que cada experiencia sea única.
There are 12 pre-programmed operating programs for different types of materials and purposes of shredding.
Existen 12 programas de funcionamiento pre-configurados para diferentes tipos de materiales y propósitos de trituración.
The perspectives of the directors in this study attest to the fact that they too have professional development needs in operating programs within a publicly funded, mixed service delivery preschool system.
Las perspectivas de los directores entrevistados en el presente estudio dan fe de que ellos también tienen necesidades en cuanto al desarrollo profesional para operar programas dentro de un sistema de diversos servicios preescolares patrocinados con fondos públicos.
In the second phase, for which the Mayor has baselined funding, DYCD will issue a Request for Proposals (RFP) from qualified community-based organizations interested in operating programs at the 25 sites.
En la segunda fase, para la cual el alcalde tiene una línea de fondos, el DYCD emitirá una Solicitud de Propuestas (RFP, en inglés) de organizaciones comunitarias locales que califiquen interesadas en operar programas en los 25 lugares.
The said protection shall extend to both operating programs and application problems, whether in source code or object code form.
Dicha protección se extiende tanto a los programas operativos como a los programas aplicativos, ya sea en forma de código fuente o de código objeto.
That protection shall extend not only to operating programs but also to application programs, in the form of either source codes or object codes.
Dicha protección se extiende tanto a los programas operativos como a los programas aplicativos, ya sea en forma de código fuente o código objeto.
Digital control panel allows programming and storing of up to 9 operating programs for a better vacuum pressure and heat seal times.
Panel de control digital que permite programar y guardar hasta 9 programas de funcionamiento, para una mejor prensa de envasado al vacío y tiempos de sellado por calor.
Over 90% of the funds for operating programs for those in need come from private contributions.
Más del 90% de los fondos para programas operativos para los necesitados provienen de contribuciones privadas.
The electronic device follows the indications of 3 different operating programs designed according to the needs of the user.
El dispositivo electrónico sigue las indicaciones de 3 programas de funcionamiento diferentes eleaborados en función de las necesidades del usuario.
Equipped with a PLC specially designed for controlling various applications, with the possibility of selection from among different automatic operating programs.
Equipados con PLC especialmente diseñado para el control de las diversas aplicaciones, con la posibilidad de elegir los diferentes programas de funcionamiento automáticos.
Relying on the strong technical strength, the advanced production management system, the complete operating programs and our international business team, we successfully set up a base gathering the abilities of R & D, production and sales in Shenzhen.
Confiando en la fuerza técnica fuerte, el sistema de gestión avanzado de la producción, los programas de funcionamiento completos y nuestro equipo internacional del negocio, pusimos con éxito una base que recolectaba las capacidades de R y D, producción y las ventas en Shenzhen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.