Support for certain industries was provided under other programmes as well.
También se prestó ayuda a ciertas industrias con arreglo a otros programas.
Any information generated under other programmes could be used if appropriate.
Toda información generada en otros programas puede ser utilizada, si procede.
This procedure should be made available in respect of all other programmes.
This procedure should be made available in respect of all other programmes.
Ensure that no other programmes are using your webcam at the moment.
Verifica que ningún otro programa esté utilizando tu webcam en este momento.
Among other programmes, three news bulletins are transmitted every day.
Entre otros programas, se transmiten todos los días tres boletines de noticias.
These other programmes are calculated as the estimated expected support rates.
Esos otros programas se calculan como tasas de ayuda previstas estimadas.
Employees may choose from a wide offer of traineeships or other programmes.
Los empleados pueden elegir entre una amplia oferta de prácticas u otros programas.
They also covered other programmes and activities in which the situation was addressed.
También abarcaron otros programas y actividades en los cuales se examinaba la cuestión.
Strengthening the youth dimension in other programmes should be explored.
Habría que explorar el fortalecimiento de la dimensión juvenil en otros programas.
The transmission of indigenous values was also underpinned by other programmes.
Otros programas apoyan también la transmisión de los valores indígenas.
There are also a number of other programmes specifically focused on individual areas.
Hay, además, algunos otros programas dedicados específicamente a ámbitos particulares.
The shares of all other programmes have been left virtually unchanged.
Los porcentajes correspondientes a todos los demás programas se han mantenido prácticamente invariables.