The overarching strategy included facets of psychological warfare designed to break enemy spirits.
La estrategia general incluía aspectos de guerra psicológica diseñados para quebrar el espíritu del enemigo.
Currently, there is no overarching competition legislation in force.
No hay actualmente legislación amplia en vigor sobre la competencia en general.
Keep clients "buckled in" to their overarching investment strategy.
Mantener a los clientes "aferrados" a su estrategia de inversión global.
Conversely, what is achieved locally is always vulnerable without overarching change.
Otra cosa es que sin cambio global lo logrado localmente es siempre vulnerable.
There is an overarching problem in respect of achieving these goals.
Existe, con todo, un problema fundamental para lograr estos objetivos.
My mission's overarching principle is to ensure that justice is done.
El principio fundamental de mi misión es velar por que se haga justicia.
Effective key performance indicators align with our overarching business objectives.
Los indicadores clave de rendimiento eficaces se alinean con nuestros objetivos empresariales generales.
The strategy is designed to pursue the following three overarching objectives.
La estrategia está diseñada para lograr los tres objetivos generales siguientes.
Newtest, a tool at the core of an overarching system...
Newtest, una herramienta en el centro de un sistema global...
The overarching objectives will be monitored through the use of indicators.
Los objetivos generales se revisarán mediante el uso de los indicadores.
At a higher level, there are two overarching policy risks.
A un nivel superior, existen dos riesgos de política generales.
It is true that fascism has no overarching theoretical apparatus.
Es verdad que el fascismo no tiene un aparato teórico general.
A country's economic growth is often shaped by overarching demographic trends.
El crecimiento económico de un país suele moldearse según tendencias demográficas globales.