The plodding pace of the movie allowed for deeper character development.
El ritmo lento de la película permitió un mayor desarrollo de los personajes.
The team's plodding progress was evident as they pushed the cart uphill.
El avance lento del equipo era evidente mientras empujaban el carrito cuesta arriba.
Not at all a lumpen, plodding, petty official.
Para nada un lumpen, laborioso, insignificante oficial.
I'm more of the plodding sort.
Life just kept... plodding along.
Despite the plodding progress, the team remained hopeful about finishing on time.
A pesar del lento progreso, el equipo mantenía la esperanza de terminar a tiempo.
I watched the plodding train move across the landscape, stopping at every small town.
Vi el tren lento moverse por el paisaje, deteniéndose en cada pequeño pueblo.
The plodding horse made its way up the steep hill, showing great persistence.
El caballo lento subió la empinada colina, demostrando gran persistencia.
Every morning, his plodding commute filled him with thoughts of the day ahead.
Cada mañana, su lento camino al trabajo lo llenaba de pensamientos sobre el día que comenzaba.
The plodding traffic made the journey longer than expected, testing everyone's patience.
El tráfico lento hizo que el viaje fuera más largo de lo esperado, poniendo a prueba la paciencia de todos.
She admired his plodding pace, appreciating his thoroughness where others rushed.
Ella admiraba su ritmo pausado, apreciando su minuciosidad donde otros se apresuraban.
His plodding approach to creativity stifled the team's enthusiasm for innovative ideas.
Su enfoque aburrido hacia la creatividad ahogó el entusiasmo del equipo por ideas innovadoras.
With a plodding nature, he took his time completing the challenging assignment.
Con una naturaleza pausada, se tomó su tiempo para completar la tarea desafiante.